文言文固定句式

2022-10-05 13:36:03 字數 1233 閱讀 5844

文言文複習資料——文言固定句式

1、 無以,無從,

譯為「沒有用來……的辦法」

例如:家貧,無從致書以觀。《送東陽馬生序》

不積跬步,無以至千里。《勸學》

2、 有以,。6

譯為「有用來……的辦法」

3、 有所,

譯為「有……的」(人、事、物)

故患有所不避也。《魚我所欲也》

4、 無所,

譯為「沒有……的(人、物、事)」

幾無所逃死。《指南錄後序》

5、 如何、奈何、若何,

譯為「怎麼、怎麼樣、怎麼辦」

取吾城,不予我璧,奈何?《廉頗藺相如列傳》

孔明用如此人物,如何不誤事?《失街亭》

奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?《阿房宮賦》

6、 如……何,

譯「對……怎麼辦」

如太行、王屋何?《愚公移山》

7、 奈……何,

譯「把……怎麼辦」?

8、 是故,是以,

譯「因此,所以」

是故聖益聖,愚益愚。《師說》

9、 所以,

譯「用來……的」「……的原因」「……的方法」。

師者,所以傳道受業解惑也。《師說》

此事所以不傳也。《》

吾知所以拒子矣。《公輸》

10、 不亦……乎,

譯「不是……嗎?」

11、 何……焉為,

譯「有什麼……呢?」

12、 何……為,

譯「還要……幹什麼」?

如今人為刀俎,我為魚肉,何辭為?《鴻門宴》

13、 庸……乎,

譯「難道……嗎?」

吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?

14、 其……乎,

譯「難道……嗎?」

我中國其果老大乎?

15、 得無……乎,得無……耶,

譯「恐怕……吧」或「莫非……吧」

覽物之情,得無異乎?

16、 無乃……乎,

譯「恐怕……吧」

17、 ……之謂也,其……之謂也;其……之謂乎,譯「說的就是……啊!」「大概說的就是……吧」。

18、 孰與,與……孰,

譯「跟……比較,哪乙個……」

吾孰與徐公美?

吾與徐公孰美?

孰若,譯「**比得上」

19、 然則, 譯「既然如此,那麼」。

然則何時而樂也。

20、 有……者,譯「有個……人」

邑有成名者,操童子業,久不售。《促織》

文言文特殊句式

判斷句 省略句 被動句 倒裝句 一 判斷句 對客觀事物表示肯定或否定,構成判斷與被判斷關係的句子,叫判斷句。通常由以下幾種方式構成 1.以虛詞配合一定的句式表示的判斷句,如借用 者 也 等詞構成。翻譯時注意加 是 l 有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。2 夫戰,勇氣也。3 環滁皆山也。4 城北徐公,齊國...

文言文特殊句式總結

編寫人 李心願 學習目標 1 理解和掌握與現代漢語不同的文言句式型別及其用法。2 能辨析不同的文言句式。學習過程 文言特殊句式,一般指的是文言文中不同於現代漢語表達習慣的某些特殊的句式。主要有 判斷句,被動句,省略句和倒裝句等。下邊我們根據所學文言文,舉例加以說明 一 判斷句 文言文中也有用判斷詞 ...

文言文固定短語

文言文中常見固定短語翻譯1 1 得無 表示反詰的語氣,譯為 莫非,莫不是。2 否則 是兩個詞,否 不是這樣,不然 則,相當於 就 3 然後 是順接連詞,可譯做 這樣以後 或者 之後 4 然則 可譯為 既然這樣 如此 那麼 5 雖然 與現代漢語不同,雖 相當於 雖然 即使 然 相當於 這樣 可譯作 雖...