翻譯書寫規範制度

2022-11-09 15:03:02 字數 789 閱讀 9514

信函翻譯考核制度

第一章總則

第一條為加強信函翻譯的準確性、規範性,減少工作中的失誤,同時也便於

業務人員對函件內容的審閱回覆和公司領導的審核,特制定本規定。

第二條本規定適用於翻譯崗位的工作。

第二章管理內容

第三條譯文內容要忠實原文,做到內容完整,語言通順,正確表達出信函的

原意。第四條信函中的專業術語要結合內容所在的語境選擇確切的詞意,如磋商、

**、運輸、保險、付款、單證、商品品質、數量等;各種**方式、**政策、措施;以及與外匯、關稅、商檢等有關的術語,要求表達清楚、簡潔、語言正確、語意貼切、無遺漏。

第五條在譯文過程中,要做到認真、求實,嚴謹、細緻,精確、高效,按信

函的輕重緩急程度進行譯文,以便業務人員及時回覆。

第六條譯文內容的書寫要求做到字跡清晰工整、無錯別字,要求用正楷字書

寫,做到準確、規範。

第七條譯文完成後要認真相互檢查、複核校對,審核無誤後,簽字確認。若

複核人審核出錯誤,應及時通知譯文人,相互討論協商後再做確定。

第三章考核

第八條譯文書寫潦草,字跡不清,難以辨認,一次考核譯文人20元,複核人

10元;

第九條譯文內容有誤,詞不達意,一次考核譯文人、複核人各20元;第十條譯文內容脫離原意,一次考核譯文人、複核人各100元,情節嚴重的,

按經濟損失大小予以考核;

第十一條譯文內容有錯別字現象,一次考核譯文人、複核人各20元;第十二條譯文內容有遺漏現象,一次考核譯文人、複核人各100元,情節嚴

重的,按經濟損失大小予以考核;

制度編寫書寫規範

書寫規範名詞解釋 制度 制度即規程,制度一般指要求大家共同遵守的辦事規程或行動準則。規定 規定是強調預先 即在行為發生之前 和法律效力,用於法律條文中的決定。辦法 處理事情或解決問題的方法。規範 明文規定或約定俗成的標準。要求 提出具體願望或條件。通知 通知,是向特定受文方告知或轉達有關事項或檔案,...

教案書寫規範

教案編寫與管理規範 教案是教師根據教學大綱 授課計畫 教材和學生的實際,以課時或課題為單位編寫的供課堂教學使用的具體實施方案,記載著每乙個課時或課題的教學目的 內容的安排,教學手段 方法的運用,以及師生雙邊的活動等全部教學語言和組織形式。教案是教師教學思想和教學風格的體現,凝結著教師的教學經驗,反映...

教案書寫規範

2010年10月15日 第一條為規範教案內容與形式,強化教學過程管理,確保課程教學質量,特制定本規範。第二條教案是以授課單元為單位編寫的具體教學方案,是教員授課思路 教學內容 教學技能的客觀反映,是教員授課及授課質量評價的重要依據,是教學檔案的重要組成部分。第三條基本格式包括教案首頁 教案續頁和教案...