考研英語複習方法

2022-08-11 02:12:02 字數 4584 閱讀 5491

第一遍:嚴格按照考試時間,創造最貼近考試的環境來完成真題。

第二遍:摘抄生詞,長句進行記憶分析,進一步熟悉文章,正面分析正確選擇項,使自己的思路初步貼近出題人的思路。看答案的時候最好不要看相關的分析,因為這樣可能會讓自己的思路跟著出書人跑。

另外,你需要對出的題目有乙個分類了,例如細節題目,作者態度題目,例證題目,文章主旨題目等等,為以後的進一步總結應對策略打下基礎。

第三遍:反面分析錯誤選擇項(至關重要!)主要應該主要從4個方面著手:

1、對比正確選項和錯誤選項,找出其差異所在。在知道了為什麼正確答案為什麼正確的基礎上找出錯誤的原因,出題人為什麼要用這個錯誤選項來迷惑我們——用的是偷換概念還是以小代大?同意互換的修飾成分是否遺漏?

作者觀點題目答案給的是不是有出題人主觀傾向以及這種傾向是不是可以作為規律來對待,等等等等。

2、把錯誤選擇項帶到原文中,看看出題人是怎麼把作者意圖和事實歪曲的。關於這點你可以分析完10篇來乙個總結,你會很驚奇的發現:原來每道題目錯誤選項的來路是這麼的相似!

以後再見到這種錯誤選項的時候很大程度上你就能感覺到什麼應該是正確的什麼是錯誤的了(這就是你和出題人思路的接近過程)。

3、把握絕對和相對的關係,找出錯誤選項代表性的詞彙。很多輔導班老師會這麼告訴你:包含some,perhaps,approximately,about,seems等詞彙的選擇項一般都是正確的,而包含certainly,extremely等絕對的一般都是錯誤的。

這個可以當成乙個一般的原則來應用,但是我要求你們並不是簡單的把這類詞彙給看到然後就直接的判斷出其正確性或者錯誤性,我們現在是打基礎,必須對自己從嚴要求,我們應該這樣做:找出代表性詞彙後進行彙總,根據肯定否定的語氣輕重來把它們進行排序,然後回到題目看看出題目的人是怎麼把作者不太肯定的語氣給「硬化」的(老外很少說絕對,中國人經常說絕對)。

4、把自己當成出題人來思考(換位思考)。你需要把自己放到出題人的角度來對待錯誤選項,因為錯誤選項都是很熟悉中國人思維的專家出的,因此,你如果單純的從自己(考生)的角度思考錯誤選擇項,很可能會百思不得其解,而在把我原文的基礎之上把自己看成出題人情況就會很不同。這是提高你考試能力的乙個很重要的方法,到你經過一系列的訓練,能從出題人的思路把握選擇項的時候,你就是真正的知彼知己,從而就很容易的達到百戰不殆了。

第四遍:回到文章中去,把自己上一遍的思路「代入」到文章中去,分析一下出題人是怎樣把題目出出來的,具體思考以下幾個問題:

1、體會出題人為什麼會在這個地方出題目而不在其他地方出題目?

2、其它地方是不是可以出題目?

3、如果讓你出題目你會怎樣來出?

4、自己試著出上幾道題目,比較一下和出題人的差距,進一步體會出題人出題目的把戲。第五遍:再次像第一遍那樣去做題目,總結出題技巧以及自己的應對策略。

當然,答案你已經非常清楚了,這裡只是讓你再次體驗一下真題的「魅力」所在。總結出題技巧並不是讓你將來有可能去出題目,只是再此深化貼近出題人思維方式這個思路,爭取達到自己看到一篇文章在看題目之前就大致知道體會出在什麼地方(完全可以達到)。應試策略和前面幾遍的分析是分不開的,前面的工作做好了,你就是不進行應試策略的專門總結也沒有問題,例如例證題目,你完全可以自己就總結出來90%向上,10%向下找答案的思路等等。

第六遍:這一遍選擇應用,如果選用你可以做這幾項工作,首先,可以適當做一點市場上的模擬試題應用一下自己總結出來的方法,看一下是不是自己的思路和出書人的差不多,不一樣完全沒有關係,因為到現在你的試題研究的水平可能比出書人還要高,你的思路更加貼近將來的06年真題!其次,適當的選用自己認為比較好的模擬試題,你可以在做完題目之後用挑剔的目光來「修正」它們,進一步使自己的應試技巧和策略得到深化。

b:翻譯的做題方法

說過了複習方法之後,介紹一下做題技巧。有同學又問了,翻譯不就是翻譯麼?還要做題技巧?

非也非也,兵不在多,全憑排程,怎麼在有限的20分鐘裡拿到盡可能多的分數,是我們最關心的目的。開啟翻譯題,第乙個問題來了,翻譯原文中,有劃線的部分,有沒劃線的部分。那麼沒劃線的部分我們看不看?

有同學說看,要聯絡上下文。這不是閱讀理解,沒必要跟捉迷藏一樣尋找蛛絲馬跡。而且時間不允許讓我們讀原文。

咱們來算一下時間,一篇翻譯用20分鐘,每個句子4分鐘,讀一遍英文句子就要半分鐘,落筆寫字要半分鐘,剩下的三分鐘,你要分析清楚這個句子的複雜結構,並且還要把你認識的詞用通順的語言連線起來,試問四分鐘完成這些任務,你壓力大麼?所以說翻譯的原文我們是沒有時間讀的,那麼就直接做題就好了,如果你質疑的話,你可以找一篇翻譯題,先直接翻譯,然後再和譯文對比,差距應該是不大的。注:

劃線的句子要是有it he she等代詞的時候需要把所指代的東西翻譯出來,不能就用「它」代替。只要把劃線句子翻譯得「信、達」就好。

貼乙個考研翻譯評分的細則,英譯漢評分標準說明。

1.如果句子譯文扭曲原文意思,該句得分最多不得超過0.5分。【注意,遇到不會的詞,寧可不翻譯,也不要亂翻譯】

2.如果某考生給出兩種或兩種以上的譯法,若均正確,給分;若其中一種譯法錯誤,不給分。

3.漢語錯別字,不個別扣分,按整篇累計扣分。在不影響意思的前提下,滿三個錯別字扣0.5分。

說了半天咱們一直沒有切入主題,面說一下遇到一道翻譯題咱麼應該怎麼做。

第一步:用||()在句子上畫出來句子的結構。

把主句與從句部分分開,把主幹部分與修飾部分分開。這一步是之後所有步驟的基礎,複習的時候要重點複習劃句子的能力。

你的試題卷是可以隨便劃的,答題卡別亂劃就行,這個放心。什麼樣的結構要划?主句與從句的分界線劃開,把修飾的部分分開。

有以下幾類詞,連詞,關係詞,分詞和標點符號。目的是把基本的句子結構,凸現出來。因為考研翻譯是按部分給分的,寫對一部分給一部分的分。

第二步:翻譯主幹內容

什麼叫主幹內容?去掉從句的內容,去掉一切修飾成分的內容。就是主謂賓,主係表,哪幾種簡單句。

什麼從句、形容詞、同位語先都不管。這樣主句內容翻譯對了,每句話會給0.5分,五句話,這樣咱們就3分到手了(2.

5=3)評分細則中說 1.如果句子譯文扭曲原文意思,該句得分最多不得超過0.5分。

這樣咱們先把基本的分拿到,避免得0分的厄運。

第三部:翻譯從句的內容

從句和主句用逗號隔開,並翻譯成一句完整的話(每句0.5分)。特別注意,有的同學喜歡把定語從句翻譯到先行詞前邊,…的東西,殊不知定語從句翻譯錯連主句的分都沒有,所以說考研的翻譯能點逗號的盡量點逗號,分步給分。

對非限定性定語從句再多說幾句。

比如 liming,who is a student,is writing.

可以翻譯成:李明在寫字,他是乙個學生。

但是翻譯成,是學生的那個李明在寫字(這樣翻譯的潛台詞是還有乙個不是學生的李明)。很可能一分沒有,因為非限定性定語從句不能翻譯成「…的東西」整個語義一下就扭曲了。

第四步:翻譯修飾成分

一些形容詞,修飾結構什麼的。不會的修飾詞別翻譯,別對自己的詞彙量太自信!!如果你的詞彙量還沒到四級水平,那還是背背單詞吧。

翻譯中肯定有生詞,對不會的詞,咱們的策略就是不翻譯,因為乙個詞翻譯錯很可能就改變了語意的方向,尤其是形容詞,導致整句話0分!!老師不會因為乙個修飾詞沒翻譯扣0.5的。

第五步:通順語義,連詞成句。

以上四步,可以在草稿紙上來寫,也可以在頭腦中構想,因為翻譯主幹的時候,主幹中的修飾成分都沒有加進去,這時候要把每個從句中認識的修飾詞加進去,並且調整語序,有的從句需要在前邊翻譯,有的需要在後邊。這樣我們的一句話就翻譯完了。

翻譯按照以上五點至少能得六分。在考研裡5.5=6。

相比起翻譯中的歸化異化等原理,考研翻譯在近幾年還是將側重點放在句式結構的判斷和對於詞義的理解上,從而通過翻譯考察考生通過閱讀理解詞義和句意的能力。因而在考研翻譯中,考生需把握幾個基本原則以便快速解決翻譯難題。

一、句式關聯優先刷

考研在翻譯之時,應該首先判斷句式結構,理清句內關係。句子關係主要通過以下內容判斷:

標點符號:考研主要是逗號,破折號,引號等,需要留意的是:

逗號:主要用來分隔結構,逗號之間常為插入結構,逗號後出現的疑問代詞需要留意判斷;

破折號:直接對破折號前名詞解釋說明,破折號後也為名詞性成分,兩破折號間為插入成分;

引號:引號內容彼此相關。

1、連詞或連詞結構

and,but,or等連詞既可以單獨使用並列短語或句式,也可以和其他詞組成並列結構,如not…but…,either…or…等

as,since,while,although,before等連詞均可連線從句,不過as,since,while等詞均有多種用法,因而在判斷時均需留意

2、疑問代詞和疑問副詞

who,how等詞用法相對單一,判斷也較為簡單。

which重點在於判斷其指代,尤其是前面有帶有多重修飾結構的名詞短語。

when重點在於判斷其引導從句型別,當其前面有時間或表示時間的抽象名詞的時候則應為修飾時間的定語從句。

3、特殊詞、that需要判斷其作用,其常見作用有(1)作為形容詞,意指乙個;(2)作為代詞,指代上文內容;(3)引導定語從句;(4)引導名詞從句;(5)與itis/was組成強調句。

二、句內成分分開劃

如果能夠劃分開從句,接下來的翻譯重點是理清單句內的內容,以便翻譯。以下成分會較容易混淆,考生在判斷時需要留意分詞結構和不定式需明確其語法作用,是做定語修飾前面的成分,還是做狀語獨立翻譯,需要考生判斷,作狀語的分詞結構往往有逗號分隔長名詞短語中的修飾關係往往需要考生理清,在難於判斷時可以按照從後向前的順序翻譯,尤其是出現介詞短語和分詞結構時形式主語,強調句,虛擬語氣等特殊語法現象需要按照固定結構翻譯時態,被動語態等語法現象並非給分點,但可以在翻譯時留意調整。

考研英語複習方法

簡單閱讀差不多兩個月可以結束,五月份的時候張劍 上 就可以上市,這是乙份非常寶貴的閱讀資料,難度和真題接近,出題思路也和真題的命題思路相近,大家一定要好好利用。每天精做2篇,每篇用時和分析方法與簡單閱讀一樣。但是,一定要認真看答案解析,分析命題人的出題角度,把握出題規律,在做題的同時更要勤於思考,善...

考研英語複習方法

我的英語複習開始於3月中旬,具體時間安排如下 從3月中旬到7月中旬 背單詞和新概念第三冊。單詞是英語的基礎,所以這個階段是必須的,但可以根據自己的基礎好壞來決定這個階段的長短,要注意的是,這一階段必須在8月之前完成。背單詞時候我用了兩個參考書 星火英語考研詞彙 和 新航道英語考研核心詞彙 這兩本書要...

2019考研英語複習方法

2012英語複習合理規劃效率高 準備2012考研的同學們很大一部分已經著手複習了,可總有同學很困惑,不知道如何合理的安排時間複習,尤其是英語科目知識龐雜,需要長期持之以恆,更要做好規劃,才能達到事半功倍的效果。名師精心為同學們制定2012考研英語時間規劃,希望對同學們有所幫助。正式開始複習之前,聽一...